chocolate choke
"Don't be scared
I'm a friendly man
I joke about death because its funny when you're frightened"
..
а почему, собственно, хоть что-то должно происходить плохо?
..
я тут слушаю дрэсдэн доллс вдруг, и просто наслушаться не могу, потому что почему-то именно у дрэсдэн доллс, вернее у аманды, английский язык он какой-то особенный..
аманда по-особенному поет ругательства, вот никто так, как она не может этого сделать..
потом я думаю, что вообще-то у патрика тоже особенный английский.. дело не в том, что аманда американка, а патрик англичанин, или вроде того.. дело не в диалекте.. то есть и в этом тоже, но просто я хочу сказать, что английский он сам по себе очень разнообразный и красивый..
как же я все-таки его люблю.. это английский язык.. со всеми его придуростями, вроде идиом и этих фрэйзал глаголов..(пардон, руки не поворачиваются русскими буквами написать то, как это звучит - порнография получится, и не из-за английского такого странного, а из-за недостранного русского, между прочим)
вот чтобы не говорили, я согласна с тем, что русский - богатейший язык, да, красивый, сколькими только способами на русском можно сказать одно и то же и выдать за разные вещи, чтобы потянуть время или оставить хорошее о себе впечатление.. все супер, но все-таки английский.. он..
знаете, русский вообще вышел в порыве эмоций..русский - он как ссорящиеся мужик и баба, именно мужик и баба, которые так изверунут свой язык, чтобы поточнее выразить то, что они друг о друге чувствют, что хрен потом разгребешь всю эту кучу.. не хочу ничего сказать об этимологии русских слов, просто мои ассоциации..
а английский... английски слетел с губ красивых людей.. язык человека рассудительного и краткого.. без рассыпательств на части и особых восклицаний.. английский звучит как предложение прогулятся и без лишних слов объясниться.. английский звучит как ненаязчивое пояснение чего-то, это диалог двух спокойных, пытающихся понять друг друга людей.. вот так он звучит..такие у меня ассоциации, я не говорю о происхождении языка..
вот, что еще - ругательства на английском звучат благородно.. нет, не слишком, но не так грязно как на русском или вообще каком-то другом языке мира.. я подозреваю..
и даже когда на английском выражаются каке-то глубокие чувства, понимаете, они не кажутся наигранными, они не кажутся преувеличенными ради красоты картины, они звучат естественно и просто, не чересчур просто, так вроде выпил и не можешь двух слов связать, а просто, будто бы и не понтуешься особо..
__
-просто в этой штуке хлопья пролежали, наверное, три года, насыпь лучше те, которые сверху..
-три года назад у вас еще не было этой штуки..
-ну, бабушка, ну я же приувеличиваю.. утрирую для увеличения эффекта, чтобы повлиять на сознание..
-что-то ты сейчас заумно сказала..
так вот русский и звучит, сказать по правде.. не к тому, что слова "утрировать" и "эффект" - чисто русские.. мы же с вами понимаем, что это не так, а к тому, что всю картину русского языка можно и так описать.. вернее, всю картину русского языка в моем восприятии
__
"But you've got no right to sit there saying I abuse it
When you only sleep with girls who say they like your music"
почувствуйте разницу..
__
дело еще кстати в индивидуальности еще..в индивидульности языка, если можно так сказать...
__
если читать английскую литературу лучше всего под патрика вулфа, то шить - под аманду палмер, однозначно..